środa, 11 maja 2011

My tutaj: w tłumaczeniu zagubieni / Wir Hier: In Übersetzung verloren...

Jesteśmy tutaj - w tym konkretnym przypadku na Dolnym Śląsku, ale też na Mazurach, Pomorzu, Ziemi Lubuskiej... - w sytuacji kogoś, kto dostał do przeczytania ogromne dzieło - wielką kulturę, świat cały - w tłumaczeniu ograniczonym do nazw miejscowości. Błąkamy się więc, zagubieni w tłumaczeniu, a właściwie jego parodii, ideologicznie motywowanej chałturze, odcięci od oryginału, niczym ślepcy dotykający ogona słonia i sądzący, że mają do czynienia z wężem... 




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz